Poniedziałek, 17 maja 2010 roku, o godzinie 15:47:56
lamour lapres-midi.txt
281 sekunda: Like the sea
282 sekunda: a crowd is invigorating.
285 sekunda: My thoughts come to me
in the street.
288 sekunda: Even those
that concern my work.
340 sekunda: Am I late?
- No, I'm early.
350 sekunda: Shall I type that?
351 sekunda: I'll do it myself. If it's too bad,
you can redo it.
354 sekunda: Then I'll finish file 20.
372 sekunda: Yes! Hold on.
374 sekunda: It's for you, Fabienne.
384 sekunda: How are you?
386 sekunda: Fine, thank you.
390 sekunda: Take it in the other office.
- It won't take long.
396 sekunda: Listen, be good,
we're busy here.
400 sekunda: I'll see you tonight.
401 sekunda: Nothing's changed. I'm fine.
Leave us alone now please.
405 sekunda: Good. Okay Goodbye.
407 sekunda: All right. Goodbye.
427 sekunda: Regarding our recent conversation...
438 sekunda: How are you?
Wtorek, 11 maja 2010 roku, o godzinie 22:20:31
when.a.man.loves.a.woman.1994.internal.dvdrip.xvid-tns.cd2.txt
1769 sekunda: Jak spotkanie?
1773 sekunda: Pierwszy szok.
Przyzwyczaję się.
1779 sekunda: Mnóstwo ludzi
rozczula się nad sobą.
1783 sekunda: Alkoholik zniszczył im życie...
1785 sekunda: ale wolą pozostać ofiarami
niż coś naprawić.
1794 sekunda: Naprawić?
1800 sekunda: Znów zrobiłem coś nie tak?
1803 sekunda: Nic, Michael. Nic.
1808 sekunda: Wspomiałem kilku nieudaczników,
a ty to bierzesz do siebie.
1815 sekunda: Kłopot w tym, że nie są
tak doskonali jak niektórzy.
1820 sekunda: Żyją z alkoholikiem
i nie wiedzą, jak postępować.
1825 sekunda: Trochę wyrozumiałości.
1828 sekunda: Nie mają twojej biegłości
w rozwiązywaniu problemów.
1835 sekunda: Miłe zebranko.
Braliście LSD?
1840 sekunda: Mówiłam już...
mam dzisiaj zły dzień.
1845 sekunda: Nie chcę się na tobie wyżywać.
1847 sekunda: O co chodzi?
Suszy cię?
1851 sekunda: Nie bardziej niż co dzień.
1855 sekunda: Znajomy wpadł w ciąg?
1857 sekunda: Zły dzień pojawia się
bez konkretnych przyczyn.
Niedziela, 09 maja 2010 roku, o godzinie 15:48:12
dvf-mdca-xvid.txt
2949 sekunda: Look, Doc.
2951 sekunda: I ain't tried to poke my nose
intoyour personal affairs.
2955 sekunda: But from where I stand...
2958 sekunda: a man would have to go a long ways
before he finds a finer girl than Miss Carter.
2963 sekunda: Or a prettier one,
for that matter.
2967 sekunda: Ain't a man west ofthe Mississippi
who wouldn't give his shirt to--
2970 sekunda: Marshal, you've said enough.
2974 sekunda: Just as you say, Doc.
2982 sekunda: And this isn't
any ofyour business either.
2988 sekunda: Coughing
2993 sekunda: Keep that up,
and you'll be outta business.
3000 sekunda: You've just given me
a brilliant idea, Marshal.
3004 sekunda: It's time I tempted fate.
3008 sekunda: - Let's see.
- Cocks Gun
3011 sekunda: Who's in here
I don't particularly like?
3015 sekunda: That's a sucker game, Doc.
3019 sekunda: There's probably 50 fellas around town
just waiting to seeyou get liquored up...
3023 sekunda: so they can fill you
full ofholes.
3025 sekunda: Build themselves up
a great reputation--
3028 sekunda: the man that killed Doc Holliday.
Niedziela, 09 maja 2010 roku, o godzinie 12:25:34
ali g indahouse - pl.txt
2800 sekunda: ale mogę powiedzieć
że ja byłem w głębokim dołku
2802 sekunda: O bardzo głębokim.
2804 sekunda: Tak, pomimo tego,
że mieliśmy kilka potknięć...
2806 sekunda: miło mi powiedzieć,
że w końcu doszliśmy razem do tego samego
2812 sekunda: Tak, byłem zachwycony tym,
co mi pan zaoferował
2816 sekunda: A teraz, panie Prezydencie Numpeiba
zechce pan pójść ze mną na górę?.
2820 sekunda: Nie ma mowy.
2822 sekunda: A ja mogę iść?
2833 sekunda: Chodź Ali, jedźmy do domu.
2836 sekunda: Upichcę ci twoje ulubione jedzenie.
2840 sekunda: Tak. Butelkę Szkockiej.
2846 sekunda: Ta wstawka jest dla dziewczyn.
Pokazuje, że potrafię być wrażliwy.
2852 sekunda: Przy okazji, gdyby któreś z was
były laseczkami i lubiły na pieska
2856 sekunda: pokazuję mój numer na komórkę.
2859 sekunda: Dzwoniący muszą mieć powyżej 16 lat.
2862 sekunda: Ale nie za wiele powyżej, oczywiście.
2867 sekunda: Nie mogę.
2869 sekunda: Jestem potrzebny
no jutrzejszej konferencji pokojowej
2872 sekunda: Ach tak?
2874 sekunda: A co z ludźmi,
którzy naprawdę cię potrzebują?
Sobota, 08 maja 2010 roku, o godzinie 05:40:43
stargate sg-1 [1x06] cold lazarus.txt
608 sekunda: Chyba widziałam już coś podobnego.
W tej bazie.
619 sekunda: Tato, zrobiłam ci mrożoną herbatę.
625 sekunda: Witaj, Saro.
629 sekunda: Witaj, Saro.
634 sekunda: Spójrzmy prawdzie w oczy, tato.
Ten grat zaczyna się sypać.
639 sekunda: "Stary" nie znaczy "do niczego".
Co w takim razie myślisz o mnie?
643 sekunda: Mówię poważnie.
647 sekunda: Witaj, Saro.
650 sekunda: - Od dawna tu jesteś?
- Tak.
653 sekunda: Mogłeś się odezwać.
655 sekunda: Odezwałem się.
658 sekunda: Rzeczywiście.
670 sekunda: Coś się zepsuło?
672 sekunda: Chyba zapłon.
675 sekunda: Przyjechałeś naprawić samochód?
678 sekunda: Nie.
680 sekunda: Więc po co?
Postanowiłeś tak po prostu...
683 sekunda: ...wpaść?
688 sekunda: Tak.
693 sekunda: Szukam Charliego.
Jest tutaj?
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 17:27:02
sleepless.town.1998.dvdrip.xvid-edrp.cd1.txt
2543 sekunda: for 50 meters to a lane...
2545 sekunda: called New Center Street
2546 sekunda: On your right...
2547 sekunda: is a Chinese medicine store
2549 sekunda: called Seikando
2551 sekunda: The owner's an old guy
2553 sekunda: Tell him Kenichi sent you
2575 sekunda: Hello?
2576 sekunda: Kenichi? Just two days left,
2580 sekunda: you know
2583 sekunda: Mr. Yuan is concerned
2585 sekunda: about you
2592 sekunda: Kenichi? Where are you?
2594 sekunda: Xui-hong...
2595 sekunda: Fu-chun charged into
2596 sekunda: the club
2597 sekunda: yelling and screaming...
2600 sekunda: The guys tried to stop him
2603 sekunda: and there were gunshots
2606 sekunda: Someone knocked me flying
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 14:45:06
sex and the city s6e17 - the cold war [ravydavy].txt
290 sekunda: - Magda and Brady are...
- I'm reading this. You no longer exist.
295 sekunda: That night, over at the only restaurant
that seemed to exist...
299 sekunda: There's Samantha's boyfriend Smith.
302 sekunda: - Where?
- Star table. Let's say hello.
304 sekunda: I'm nervous. He is so unbelievably hot
in that Gus Van Sant movie.
310 sekunda: But can he pull off
a fuchsia Oswald Boateng shirt?
314 sekunda: Hi. Sorry to interrupt.
316 sekunda: We've met before.
We're friends of Samantha's.
318 sekunda: I hear she's a wonderful woman.
321 sekunda: My God.
323 sekunda: That's a good look for you.
It's very Jefferson Starship.
326 sekunda: I decided to turn a little hair loss
into a lot of hair gain.
331 sekunda: You're getting wiggy with it.
332 sekunda: Come on, jam in here, right next to me.
335 sekunda: We don't want to disturb...
337 sekunda: Are you kidding? Any friend of Samantha's.
339 sekunda: Okay.
341 sekunda: This is my boyfriend Marcus.
Marcus, Smith Jerrod.
344 sekunda: What are you drinking? Looks yummy.
345 sekunda: Smith Jerrod.
Poniedziałek, 03 maja 2010 roku, o godzinie 04:58:12
fts-coffee.txt
2630 sekunda: Na pewno nikt mnie nie śledzi.
2634 sekunda: Oprócz tego momentu, kiedy
myśleli, że jestem Tobą.
2637 sekunda: Weszłam kiedyś do takiego
klubu, bo myśleli że ja to Ty
2643 sekunda: Ale dowiedzieli się, że nie jestem Tobą
i kazali mi wyjść.
2646 sekunda: Trochę kurwa chamsko.
2648 sekunda: Nie zrozum mnie źle. Masz wszystko
dobrego męża, śliczne dziecko
2654 sekunda: podróżujesz po świecie, sypiasz w
luksusowych hotelach... imprezy.
2661 sekunda: Jak to mawiają:
2663 sekunda: Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma
2667 sekunda: A co tam u... cholera,
Johnny.. Jimmy.. Tommy?
2676 sekunda: Tommy? Zerwaliśmy prawie 2 lata temu.
2682 sekunda: Tommy... co za kutas
2685 sekunda: Teraz mam nowego chłopaka
Lee, pamiętasz?
2689 sekunda: Gra w zespole, pisałam Ci o tym,
jest częścią mojego życia.
2696 sekunda: Przykro mi, ale chyba nie.
2698 sekunda: Nawet wysłałam Ci jego płytę, ale pewnie
twoja sekretarka Ci jej nie dała.
2706 sekunda: W porządku, wiem jaka jesteś zajęta.
2710 sekunda: Pamiętasz może gdzie ją wysłałaś?
2713 sekunda: Nie. Raz jesteś w LA, raz w
Londynie a potem w Sydney.
2716 sekunda: Codziennie w innym pieprzonym mieście.
Poniedziałek, 03 maja 2010 roku, o godzinie 04:22:59
lotr.two.towers.extended.2003.cd4.dvdivx.[mbates].(osloskop.net).txt
972 sekunda: Do twierdzy!
985 sekunda: Zostawię was na zachodniej granicy lasu.
990 sekunda: Będziecie mogli stamtąd udać się
na północ do waszego domu.
1000 sekunda: Zaczekaj!
Zatrzymaj się!
1002 sekunda: Zatrzymaj się!
1006 sekunda: Odwróć się.
1009 sekunda: - Zawróć. Zabierz nas na południe.
- Na południe?
1011 sekunda: Ale przecież to zaprowadzi was do Isengardu.
1017 sekunda: Tak.
Dokładnie.
1019 sekunda: Jeśli pójdziemy na południe,
przemkniemy obok Sarumana niezauważeni.
1023 sekunda: Im bliżej będziemy niebezpieczeństwa,
tym mniejszą szkodę odniesiemy.
1025 sekunda: To ostatnia rzecz,
jakiej się spodziewa.
1030 sekunda: To nie ma dla mnie sensu...
1033 sekunda: Ale w sumie...
1034 sekunda: ...jesteście bardzo mali.
1037 sekunda: Może macie rację.
1041 sekunda: A więc, na południe.
1044 sekunda: Trzymajcie się, mali mieszkańcy Shire.
1049 sekunda: Zawsze lubiłem chodzić na południe.
1052 sekunda: Przypomina mi to schodzenie ze wzgórza.